Жители Великобритании испугались, что на фоне сбоев с поставками останутся без еды на Рождество, и начали заранее скупать ингредиенты для праздничных блюд. С начала октября продажи замороженной индейки выросли почти в два раза, начинки для фаршированной птицы — на 20 процентов, полуфабрикатов — на девять.
По меньшей мере семь человек погибли, еще 140 пострадали в понедельник в ходе протестов в Судане, вспыхнувших после попытки госпереворота, предпринятой военными. Об этом сообщает агентство Reuters со ссылкой на данные от представителя министерства здравоохранения страны.
В жилом доме в Набережных Челнах 25 октября прогремел взрыв. Он унес жизнь 22-летней девушки, Аделины Загриевой. Ее извлекли из-под завалов спустя два часа и доставили в больницу в состоянии клинической смерти. Еще три человека пострадали, более 90 эвакуированы. Сейчас под обломками людей нет.
Глава Следственного комитета (СК) России Александр Бастрыкин поручил доложить ему об обстоятельствах исчезновения в Москве актрисы Светланы Светличной, сообщили в пресс-службе ведомства.
Главный научный сотрудник Санкт-Петербургского института истории РАН Юлия Кантор рассказала о процессе продажи шедевров из Эрмитажа в прошлом веке. Тогда, в 1921 году, вышло постановление Совета народных комиссаров, которое позволило продажу ценностей на внешнем рынке.
Моряки российского Северного флота спасли контейнеровоз под флагом Панамы от пиратов в Гвинейском заливе, заявили в департаменте информации и массовых коммуникаций Минобороны.
Моряки российского Северного флота спасли контейнеровоз под флагом Панамы от пиратов в Гвинейском заливе, заявили в департаменте информации и массовых коммуникаций Минобороны.
Посол России в США Анатолий Антонов заявил, что государствам предстоит непростой разговор по ракетам средней и меньшей дальности. Россию «не удовлетворяет нынешнее положение дел в этой области, и мы хотим понять, что нам нужно сделать вместе для того, чтобы не допустить гонку таких вооружений», отметил Антонов.
Более половины россиян, около 65 процентов, обращает внимание на то, как их повседневное поведение влияет на изменение климата, свидетельствуют данные опроса, проведенного Boston Consulting Group (BCG) совместно с компанией BVA. Исследование есть в распоряжении «Ленты.ру».
С 30 октября по 7 ноября указом президента России Владимира Путина в стране на федеральном уровне объявили нерабочие дни. При этом за каждым регионом оставили право увеличить данный период. На сегодняшний день с точными датами нерабочих дней определился 52 из 85 субъектов.